Dziesiec lat temu, tuz po studiach jako ambitny absolwent wychowania muzycznego wyjechalem czym predzej za granice by zaczac sobie ukladac zycie. Pierwsza agencja pracy, pierwsza rozmowa kwalifikacyjna z przesliczna dziewczyna. Z calego tego stresu na pytanie pt."w czym jestes dobry?", calkowicie pewien siebie (taki wiecie, co to nie ja) wypalilem: "I'm generally good in hand jobs, you know". Po czym rowniez nie wiedzialem gdzie oczy podziac. YAFUD«Poprzednia wpadkaNastępna wpadka »
Po pierwsze nie in, tylko at. Z angielskim słabiutko. Do tego na końcu to "you know". Tak się nie mówi w oficjalnej rozmowie, chyba że jest się burakiem.
Obserwujesz komentarze do tego wpisu.
Nie chcesz, aby coś ci umknęło?
Dostaniesz wtedy powiadomienie jeśli pojawi się nowy komentarz do tego wpisu.
czekoladowakawa | 109.125.226.* | 26 Sierpnia, 2015 10:49
Polish please? Nie każdy jest orłem z angola co za tym idzie nie wiem o co chodzi.
hrewayhe | 91.223.64.* | 26 Sierpnia, 2015 11:44
Handjob = robienie komuś (zazwyczaj mężczyźnie) dobrze rękami. Koleś pewnie miał na myśli jakieś prace, naprawy domowe czy coś takiego.
Tajemniczy_Masturbator [YAFUD.pl] | 26 Sierpnia, 2015 18:26
powiedzial ze jest dobry w robotkach recznych, a nie w pracach manualnych.
doksztalc sie troche.
xyRon [YAFUD.pl] | 27 Sierpnia, 2015 12:59
Po pierwsze nie in, tylko at. Z angielskim słabiutko. Do tego na końcu to "you know". Tak się nie mówi w oficjalnej rozmowie, chyba że jest się burakiem.